All Posts By

igdadmin

خجسته باد اول ماه مه روز جهانی کارگر

By عمومی

امسال اول ماه مه همزمان با جنگ در اوکرایین و کماکان شرایط پاندمی ویروس کرونا است. حقوق بگیران با قیمت های فزاینده مواد غذایی و انرژی، تضعیف و فشار ممتد به سندیکاهای کارگری، اخراج‌های گسترده و اجاره‌ خانه‌های بالا، دست و پنجه نرم می‌کنند. افرادی که در مشاغل نامطمئن و بی‌ثبات استخدام شده‌اند و درآمد کمی دارند، به سختی می توانند با درآمد ناچیزشان، زندگی کنند و همواره به کمک های دولتی وابسته هستند. طبق نظرسنجی ها، تقریباً از هر 5 نفر، یک نفر در بخشهای با دستمزد پایین، کار می کند. به طور خاص، شهروندانی که پیشینه‌ی مهاجرتی دارند، در این دوران، بیشتر تحت فشار قرار می گیرند و اغلب به عنوان کارگر موقت یا از طریق قرارداد کاری با شرکتهای واسطه و سودجو، با دستمزد پایین، استخدام می شوند.

ایرانیان ساکن آلمان نیز از این شرایط رنج می برند.

شکاف بین فقیر و غنی، آشکارا در حال ژرفش است. در حالی که افزایش بودجه های نظامی و پیامدهای آنها فشار شدیدی به اقتصاد و اکثریت خانواده ها وارد و خطر سقوط به فقر بسیاری از انسان ها را تهدید می کند، برخی از این بحران سود جسته‌اند و در این وضعیت، به طرز چشمگیری ثروتمند شده‌اند.

اکنون بار دیگر زمان آن فرارسیده که این‌ پرسش را مطرح کنیم که ما چگونه می‌توانیم و میخواهیم  جامعه آلمان را در مقابل چالش‌های بزرگ این دوران عادلانه‌تر، با همبستگی بیشتر تکامل و شکل دهیم؟
آنچه که مسلم است، تامین هزینه هنگفت فرآیندهای گذارِ چالش‌برانگیز  همچون مقابله با تغییرات اقلیمی، دیجیتال سازی و ساختمان جامعه پسامهاجرتی را نمی‌توان تنها بر عهده‌ی کارگران، کارمندان و فرزندان آنان در آینده گذاشت.
ما بیشتر به همبستگی، عدالت و فرصت برابر نیازمندیم و آنچه در این‌ میان بی‌تردید اهمیتی اجتناب‌ناپذیر دارد، همانا نگاهداری و تکامل پایه‌ها و سامانه آزادیخواهانه و دمکراتیک و همبستگی اجتماعی در جامعه آلمان میباشد.

بیانیه مطبوعاتی: نه به جنگ، آری به صلح

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

فراخوان جامعه ایرانیان در آلمان

 نه به جنگ، آری به صلح

انسان معاصر باردیگر با فاجعه بزرگ جنگی خونین، هستی برانداز، نابود کننده وخطرناک روبرو گشته است. این برای نخستین بار نیست که دولتی با نقض آشکار حقوق  و موازین بین المللی  کشور دیگری را مورد تجاوز قرار میدهد و نیستی، مرگ و اندوهِ بی پایان برای مردمانش به ارمغان می‌آورد. در ۲۴ام فوریه امسال اینبار نیز با هجوم غیر قانونی ارتش فدراسیون روسیه به خاک کشور مستقل اوکرائین خط باطل و دردناکی بر صلح و زندگی مسالمت آمیز در اروپا کشیده شد. جنگی که تاکنون  منجر به کشتار سالمندان، زنان و کودکان و آوارگی و پناهندگی بیش از ۶ میلیون نفر تنها در طول یک ماه گذشته شده است.‌

جامعه ایرانیان در آلمان همزبان و همگام با درخواست بسیاری از کشورهای جهان و نهادهای بین المللی حقوق بشری و صلح دوست امیدوار است که هرچه زودتر به جنگ تجاوزکارانه در اوکرائین و به کشتار، درد و رنج بی پایان میلیونها مردم بی پناه این کشور پایان داده شود.

همه‌ی دولت‌ها بدون استثنا، باید به تعهدات، ارزش ها، اصول وقوانین بین المللی که در منشور سازمان ملل متحد، اساسنامه شورای اروپا و کنوانسیون اروپایی حقوق بشر آمده است، احترام بگذارند. در شرایط غم انگیز و دردناک کنونی احترام به حاکمیت قانون و حقوق بشر از اهمیتی ویژه و اساسی برخوردار است و رعایت آن باید مشمول همه انسانها صرف نظر از رنگ پوست و نوع تابعیتشان شود. بدین خاطر ما هرگونه تبعیض و نژادگرایی در برخورد با شهروندان غیر اوکرائینی ای که بخاطر فرار از جنگ و نجات جان خود از‌ این کشور به کشورهای اروپایی پناه آورده‌اند، را شدیدا محکوم می کنیم. همزمان هشدار می­دهیم که سهیم دانستن تمامی شهروندان روس تبار و روسی زبان در آلمان را در پیوند با این جنگ تجاوزکارانه و برخورد نژادپرستانه و تبعیض آمیز با آنها را غیرقابل قبول و نادرست می­دانیم.

جامعه ایرانیان در آلمان تا کنون چه در چارچوب پروژه های خود در همکاری با دیگر سازمان های مهاجران بشکل پیگیر و گسترده و چه از طریق سازماندهی کمک به مراجعان به دفتر مرکزی آن، فعالانه در یاری رسانی به پناهجویان اوکرائینی از جمله دانشجویان ایرانی، کوشا بوده است.

ما همه‌ی ایرانیان و ایرانی تباران ساکن آلمان را فرا می‌خوانیم که در حد توان خود به یاری انسانهائی که از اوکرائین‌ به آلمان پناه آورده‌اند، بشتابند و از هیچ کوششی در این گستره به مصداق این سخن سعدی، شاعر پرآوازه ایران‌زمین دریغ نورزند:

بنی آدم اعضای یک پیکرند

که در آفرینش ز یک گوهرند

چو عضوی به درد آورد روزگار

دگر عضوها را نماند قرار

تو کز محنت دیگران بی غمی

نشاید که نامت نهند آدمی

هیات مدیره جامعه ایرانیان در آلمان

ویتامین پ

By پروژه های جاری No Comments

مفهوم حمایت و یا پشتیبانی چیست؟

پشتیبانی در اینجا  ارتباط  انسانی بین دو فرد تعریف می شود که در صورت ایده آل  آن ارتباطی سراسر از اطمینان ، اعتماد و دوستی دوطرفه  بین  فرد پشتیبان با نام تخصصی «منتور»  ، و فرد   دریافت کننده حمایت و پشتیبانی با نام تخصصی «منتی» می باشد. زمینه و پایه این روابط همیشه بر اساس قدرشناسی و اطمینان متقابل و نیز انتقال دانش  «منتور»  با هدف پشتیبانی گام به گام، به «منتی» می باشد.

برای مثال این پشتیبانی ها  می توانند:

    • حمایت و پشتیبانی متقابل و مشارکت دوطرفه در یادگیری زبان
    • حمایت در دوره تحصیلی
    • حمایت و راهنمایی طی مرحله گذر از زمان پایان تحصیل از مدرسه و یا  پایان دوره  آموزش های  حرفه و کاری (راهنمائی ، آماده سازی جوانان برای ورود به محیط کار)
    • تبادل فرهنگی
    • پشتیبانی در فعالیت های ورزشی و سرگرمی و تفریحی

سوال های متداول

  • یک دوره پشتیبانی چه مدت به طول می انجامد؟
    در شکل ایده آل آن بین «منتور» و «منتی»  یکی رابطه دوستی  طولانی مدت و دوام دار بوجود می آید.
  • برای «منتور» و یا «منتی» بودن  در این پروژه آیا محدودیت سنی وجود دارد؟
    برای فرد «منتی» ، تمرکز پروژه  روی افراد در گروه سنی بین ۱۷ سال تا ۲۷ سال می باشد. برای فرد «منتور» بودن محدودیت سنی وجود نداشته و فرد «منتور» می تواند هم سن فرد منتی نیز باشد.
  • چقدر این فعالیت زمان بر است و چه مدت زمانی را باید به آن اختصاص داد؟
    برای تداوم کار، پیشنهاد می شود که هفته ای یکبار ملاقات و گفتمان برنامه ریزی شود. چون رابطه بین «منتور» و «منتی» فردی بوده و در جهت بهبود وضعیت موجود و کیفیت بخشیدن به روند پیشرفت و فعالیت کمک شونده است، می تواند با توجه به موضوع مطرح شده، اهداف و علایق «منتی» و امکانات و شرایط موجود، زمانبندی تنظیم و برنامه ریزی شود. با توجه به نیاز و انتظارات  فرد «منتی» می تواند گونه راهنمایی تغییر کند.
  • فرد «منتور» باید دارای چه مهارت های خاصی باشد؟
    در اینجا علاقه به پشتیبانی ، توانایی و استعداد فردی در مشاوره دادن و نیز تجربه زندگی مورد نظر می باشند و احتیاج به ارائه مدرک پایان تحصیل و نیز مدرک تحصیلی تخصصی نمی باشد.
  • آیا هزینه مالی را باید متقبل شد؟
    «منتور» شدن هزینه و پرداختی ندارد. و البته در صورت متقبل شدن هزینه ای در چارچوب این پروژه، فرد «منتور»  با ارائه صورت حساب و تا زمان مشخصی ، هزینه به او بازپرداخت می شود
  • آیا هر فرد آزاد در انتخاب «منتور» و یا «منتی» خود می باشد؟
    در جلسه اول دیدار هر فرد می تواند برای انتخاب «منتور» و یا «منتی»، اظهار نظر کرده و ایده آل خود را بازگو کند. تلاش خواهد شد که افراد از لحاظ روابط انسانی و هم فکری مورد نظر یکدیگر باشند.
  • در صورت اختلاف نظر و عدم تفاهم بین «منتور» و «منتی» چه خواهد شد؟
    طی پروژه بطور مرتب و فواصل مشخص جلساتی برای دیدار و گفتمان جمعی  و نیز همراه کلاسهای آموزشی که شرکت در آنها داوطلبانه می باشد،   برگزار خواهد کرد. در این جلسات امکان آموزش برای «منتور» ها و «منتی» ها بوده و نیز امکان فراهم می شود که تجربه ها و موفقیت های  کسب شده در اختیار همه شرکت کنندگان قرار گیرد و نیز مشکلات احیاناً بوجود آمده ، مطرح و در مورد حل آنها  صحبت شود.
  • یک دوره پشتیبانی چه مدت به طول می انجامد؟
    در شکل ایده آل آن بین «منتور» و «منتی»  یکی رابطه دوستی  طولانی مدت و دوام دار بوجود می آید.
  • برای «منتور» و یا «منتی» بودن  در این پروژه آیا محدودیت سنی وجود دارد؟
    برای فرد «منتی» ، تمرکز پروژه  روی افراد در گروه سنی بین ۱۷ سال تا ۲۷ سال می باشد. برای فرد «منتور» بودن محدودیت سنی وجود نداشته و فرد «منتور» می تواند هم سن فرد منتی نیز باشد.
  • چقدر این فعالیت زمان بر است و چه مدت زمانی را باید به آن اختصاص داد؟
    برای تداوم کار، پیشنهاد می شود که هفته ای یکبار ملاقات و گفتمان برنامه ریزی شود. چون رابطه بین «منتور» و «منتی» فردی بوده و در جهت بهبود وضعیت موجود و کیفیت بخشیدن به روند پیشرفت و فعالیت کمک شونده است، می تواند با توجه به موضوع مطرح شده، اهداف و علایق «منتی» و امکانات و شرایط موجود، زمانبندی تنظیم و برنامه ریزی شود. با توجه به نیاز و انتظارات  فرد «منتی» می تواند گونه راهنمایی تغییر کند.
  • فرد «منتور» باید دارای چه مهارت های خاصی باشد؟
    در اینجا علاقه به پشتیبانی ، توانایی و استعداد فردی در مشاوره دادن و نیز تجربه زندگی مورد نظر می باشند و احتیاج به ارائه مدرک پایان تحصیل و نیز مدرک تحصیلی تخصصی نمی باشد.
  • آیا هزینه مالی را باید متقبل شد؟
    «منتور» شدن هزینه و پرداختی ندارد. و البته در صورت متقبل شدن هزینه ای در چارچوب این پروژه، فرد «منتور»  با ارائه صورت حساب و تا زمان مشخصی ، هزینه به او بازپرداخت می شود
  • آیا هر فرد آزاد در انتخاب «منتور» و یا «منتی» خود می باشد؟
    در جلسه اول دیدار هر فرد می تواند برای انتخاب «منتور» و یا «منتی»، اظهار نظر کرده و ایده آل خود را بازگو کند. تلاش خواهد شد که افراد از لحاظ روابط انسانی و هم فکری مورد نظر یکدیگر باشند.
  • در صورت اختلاف نظر و عدم تفاهم بین «منتور» و «منتی» چه خواهد شد؟
    طی پروژه بطور مرتب و فواصل مشخص جلساتی برای دیدار و گفتمان جمعی  و نیز همراه کلاسهای آموزشی که شرکت در آنها داوطلبانه می باشد،   برگزار خواهد کرد. در این جلسات امکان آموزش برای «منتور» ها و «منتی» ها بوده و نیز امکان فراهم می شود که تجربه ها و موفقیت های  کسب شده در اختیار همه شرکت کنندگان قرار گیرد و نیز مشکلات احیاناً بوجود آمده ، مطرح و در مورد حل آنها  صحبت شود.

آیا علاقه مندید که با تجربه ها و دانش و اطلاعات خود دیگران را پشتیبانی کنی؟

آیا علاقه مند به تبادل فرهنگی هستی؟

بگذار این  پشتیبانی ، فعالیت داوطلبانه و کار افتخاری که انجام می دهی بصورت یک نوع کارآموزی و یا دریافت گواهی برای آن ، جنبه رسمی تری پیدا کند

منتور می شوم

آیا علاقه مند به تبادل فرهنگی هستی؟

آیا بدنبال حمایت و پشتیبانی فردی با تجربه و کاردان هستی که با حمایت معنوی خود همیشه در کنارت باشد؟

آیا علاقه مند به یک ارتباط دوستانه جدید هستی؟

منتی می شوم

پشتیبانان مالی و شریکان در این پروژه

مسئول پروژه

شبناز خادم صبا مسئول پروژه «ویتامین پ- ایجاد فرصت هایی برای گذار از آموزش مدرسه ای به مرحله شغلی» است. او در رشته تاریخ و فرهنگ خاور نزدیک با تخصص مطالعات سامی تحصیل می کند. شبناز در طول مدت تحصیل اش پروژه های مختلف فرهنگی در برلین را سازماندهی کرده است. او پس از یک دوره کارآموزی در سازمان مردم نهاد «سرو امید آفتاب» در ایران و کار با کودکان و نوجوانان محروم، در حال حاضر مشغول به تحصیل در رشته تاریخ و زبان انگلیسی با تخصص معلمی در دانشگاه آزاد برلین است.
شبناز خادم صبا برای مدت مرخصی زایمانِ ماریا جنینگز جایگزین شده است.

ماریا جنینگز دانش آموخته رشته جامعه شناسی و علوم تربیتی تجربه سال ها فعالیت در نهادهای مختلف در زمینه روانشناختی اجتماعی را دارد.
محور اصلی کار او سرپرستی افراد در موقعیت های بحران و با معلولیت های روانی بوده است. او به عنوان همکار جدید از نیمه ماه اوت «جامعه ایرانیان» را در پروژه ویتامین پ ( پشتیبانی برای گذار از محیط مدرسه به کار) تقویت می کند.

By عمومی

آیين خجسته‌ی نوروز بيانگر سنت ديرينه‌ی رويکرد به نوگرايی و دگرگونی طبيعت و انسان است. سنتی مشترک که صرف‌نظر از مکان زندگیِ جغرافیایی، اقوام و ملت‌های گوناگون را با زیبایی و نیروی جادویی و جاودانی‌اش به‌هم پيوند می‌دهد. نوروز هر سال در ایران، افغانستان، تاجیکستان، ازبکستان، قزاقستان، جمهوری آذربایجان، ترکمنستان، قرقیزستان و بخش‌هایی از عراق، سوریه، ترکیه، روسیه و چین برگزار می‌شود. به‌رسميت شناخته شدن نوروز به‌عنوان ميراث فرهنگِ جهانی توسط يونسکو نشانگر اين واقعيت است که ارزش اين نماد فرهنگی، تنها به عرصه‌های ملی و قومی محدود نمانده و پهنه‌ی خود را تا سطوح جهانی گسترده‌ است.

جامعه ایرانیان در آلمان از ماه مارس 2013  پیگیرانه برای دستیابی به خواست های زیر در آلمان  از هیج کوششی فروگذار نکرده است:

  • به‌رسمیت شناختن نوروز و اعلام تعطیلی رسمی مدارس در روز اول فروردین برای تمامی دانش‌آموزانِ وابسته به حوزه‌ی فرهنگی نوروز،
  •  شادباش رسمی نوروز به تمامی شهروندان  وابسته به حوزه‌ی فرهنگی نوروز در آلمان از سوی مقامات مهم دولتی اين کشور، همان‌گونه که در ايالات متحده، کانادا و برخی کشورهای اروپايی مرسوم است.

به رسمیت شناخته شدن اين خواست ها به معنای پذیرش تنوع فرهنگی در آلمان بعنوان کشوری مهاجرپذیر است. تنها با يک پشتيبانی فراگير می­توانیم به خواستِ رسميت بخشيدن به سنت فرهنگی دیرینه نوروز در جامعه‌ی آلمان، که آرزوی قلبی همه‌ی ماست، جامه‌ی عمل بپوشانيم.

در پایان باید گفت که نوروز جشن صلح و دوستی است. نوروز امسال یادی از قربانیان جنگ در اوکرایین، سوریه، یمن، افغانستان و هر جای جهان کنیم.

با جنگ و جنگ افروزی در هر شکل آن مبارزه کنیم!

بیانیه مطبوعاتی: به مناسبت روز جهانی زن

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

جامعه ایرانیان در آلمان مانند هرسال هشتم مارس روز جهانی زن را گرامی می دارد.

در سال ۱۹۷۷ میلادی هشتم ماه مارس با نام روز جهانی «حقوق زنان وصلح بین‌المللی»  در روزشمار سازمان ملل ثبت شد. از آن زمان گرامیداشت روز زن به عنوان یک روز مهم جهانی، از سوی سازمان ملل برای توجه هرچه بیشتر جهانیان  برای اجرا و تحقق اعلامیه جهانی حقوق بشردر زمینه حقوق زنان و دختران مطرح است.

افزون براین گرامیداشت روز جهانی زن، تلاشی پایدار برای یادآوری این مهم است که در بسیاری از کشورها  به مطالبات زنان برای برقراری تساوی حقوق اجتماعی، کاری، سیاسی و فردی و رفع تبعیض جنسیتی توجه نمی شود و زنان ناگزیر به مبارزه برای  بدست آوردن یا حفظ حقوق فردی و اجتماعی خود می باشند.

این حرکت های مدنی در سده کنونی همانند آغاز جنبش زنان در اروپا و آمریکا است که با جنبش زنان کارگر در سال های ۱۹۱۱تا ۱۹۲۱ میلادی گسترش یافت و تا امروز در دفاع از حقوق زنان دوام داشته است. ازاین رو می توانیم قدمت روز جهانی زن را بیش از یک قرن  بدانیم.

هر سال در روز هشتم مارس زنان با برگزاری برنامه های گوناگون روشنگرانه و با برپایی تظاهرات سراسری سعی بر آن دارند که  افکار عمومی و نظر سیاستمداران و قانونگذاران ، بویژه درجوامع مرد سالار دارای قوانین زن ستیز را به سوی  توجه هرچه بیشتر به برقراری تساوی حقوق انسانی زنان با مردان سوق دهند.

هشتم مارس هرسال روزی برای ارزشگذاری همه دستاوردهای حاصل از این جنبش ها و فعالیت های مدنی زنان درجوامع مختلف است.

نه فقط  روز هشتم مارس و به عبارتی سالی یکبار، که باید هرروز در کسب و حفظ حقوق زنان کوشید، چرا که هرروز شاهد نقض حقوق انسانی زن در هر ساختار اجتماعی ودر هر گروه سنی در بسیاری از کشورهای جهان بویژه در ایران،  افغانستان و خاورمیانه هستیم.

درآلمان توجه هرچه بیشتر به برقراری تساوی حقوق زنان در جامعه مردسالار اوایل قرن بیستم  با آزادی حق رای زنان آغاز شد و سیاستگذاران آن زمان به کوشش چهارتن از بانوان نماینده در پارلمان آلمان شرکت زنان در انتخابات آلمان را قانونی ومجاز اعلام کردند. ولی عدم تساوی حقوق زنان با مردان در مواردی چون دریافت مزد نابرابر همچنان  ادامه دارد و در شوراهای شهر، پارلمان های ایالتی و پارلمان فدرال آلمان همچنان نمایندگان زن در اقلیت هستند.

از سال ۲۰۰۱ آلمان به عنوان یک کشور مهاجرپذیر محل زندگی بسیاری از بانوان و دختران مهاجر است و در سال های اخیر پذیرای بیشماری از بانوان و دختران پناهجوو پناهنده می باشد. امسال این فرصت را مناسب می دانیم که برخی از خواسته های این گروه از بانوان و دختران را از سوی جامعه ایرانیان در آلمان برشماریم:

  • تسهیل شرایط اقتصادی سیاسی اجتماعی و فردی زنان مهاجر
  • جدی گرفتن نقش فعال و برجسته زنان متخصص با پیشینه مهاجرت در همه عرصه های اجتماعی-اقتصادی
  • تعیین و یا ارتقا سهم بانوان با پیشینه مهاجرت در سطوح بالای مدیریت
  • تعیین سهم مشارکت بانوان با پیشینه مهاجرت در احزاب دموکراتیک آلمان
  • تعیین سهم بانوان با پیشینه مهاجرت برای نمایندگی در شوراهای شهر، پارلمان های ایالتی و نیز پارلمان فدرال آلمان
  • ایجاد شرایط بهتر تحصیلی و آموزش بزرگسالان برای بانوان و دختران پناهجو و پناهنده
  • ایجاد شرایط مناسب ورزش بانوان و دختران پناهجو ارائه کلاسهای آموزشی برای بانوان و دختران پناجو و پناهنده برای تسهیل جذب در بازار کار آلمان
  • شناخت و رفع موانع برای ورود به بازارکار برای بانوان با پیشینه مهاجرت و نیز پناهجو و پناهنده
  • رفع موانع قانونی حق رای مهاجران، پناهجویان و پناهندگان برای شرکت در انتخابات محلی شهرهای محل زندگی شان
  • تشکیل کلاس های آموزش هدفمند برای کسب دانش کار سیاست اجرایی در آلمان مختص بانوان برای تشویق به همکاری و شرکت مستقیم آنان در فعالیت های مدنی مانند انجمن ها و سیاستگذاری در آلمان

امسال در روز جهانی «حقوق زنان وصلح بین‌المللی»، مساله صلح جهانی به دلیل جنگ در کشور اوکرایین از وزن ویژه ای برخوردار است. ما برای آسیب دیدگان جنگ در اوکرایین و دیگرکشورهای جنگ زده، که بیش از همه زنان و کودکان اند، آرزوی برقراری صلح داریم. حمایت ما همدلی با صلح است!

به مناسبت روز جهانی زبان مادری

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

جامعه ایرانیان در آلمان، ٢١ فوریه ٢٠٢٢، روز جهانی زبان مادری را گرامی می دارد.

یونسکو این روز را در سال ٢٠٠٠ به این دلیل نام گذاری کرد که نزدیک به نیمی از زبان های دنیا در معرض نابودی قرار دارند. با هدف «پشتیبانی از تنوع زبانی و فرهنگی و چندزبانه بودن» در این روز، زبان هایی که در سراسر دنیا در میان اقلیت هایی با جمعیتی کمتر از ده هزار نفر رایج اند، پاس داشته می شوند.

این روز از این جهت مهم است که پژوهش های تجربی نشان می دهند، چیرگی بر زبان مادری کلید آموزش زبان های نوین در یک دنیای جهانی شده است.

جامعه ایرانیان در آلمان بنا به سه دلیل که از این تحول تاریخی سرچشمه می گیرند، این روز را گرامی می دارد:

 نخست– در جامعه ای که 25% شهروندان آن پیشینه مهاجرتی دارند، کاربرد و پشتیبانی از زبان مادری در کنار زبان آلمانی از اهمیت ویژه ای برخوردار است. از نگاه یک اتحادیه سراسری سازمان های مهاجران، می کوشیم بر اهمیت آموزش زبان مادری و چندزبانه بودن به مثابه کلیدی برای همگرایی (انتگراسیون) و مشارکت بهتر، درک متقابل نیک تر و غنای تنوع فرهنگی تاکید کنیم.

دوم– برای بسیاری که زبان مادری شان پارسی، زبان رسمی ایران است، خواهان برسمیت شناختن این زبان و گنجاندن آن در برنامه های درسی مدرسه های آلمان، مانند نمونه هامبورگ، بعنوان رشته درسی انتخابی هستیم.

سوم– ما ایرانیان و ایرانی تباران حامل تجربه هایی از یک کشور چندزبانه و چندقومی هستیم و می خواهیم به این مناسبت زبان های پرشماری را که در ایران و منطقه ای که ایران در آن قرار گرفته، گرامی بداریم.

بیانیه مطبوعاتی: به مناسبت مرگ بکتاش آبتین

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

با تاسف فراوان از مرگ بکتاش آبتین، شاعر و فیلم ساز ایرانی و عضو کانون نویسندگان ایران که در حال گذران محکومیت ناعادلانه شش سال زندان خود بود، مطلع شدیم.
کانون نویسندگان ایران به این مناسبت اعلام کرده است که
«حاکمیت جمهوری اسلامی و دستگاه قضایی و امنیتی آن را عامل و مسئول فاجعه مرگ و بلکه قتل تبهکارانه بکتاش آبتین می داند و صدای دادخواهی خود را به گوش جهانیان می رساند و از همه آزادی خواهان، نهادهای مستقل هم سو و مدافعان حقوق بشر می خواهد چشم بر این جنایت نبندند و فریاد اعتراض خود را رساتر سازند».

جامعه ایرانیان در آلمان این کوتاهی عامدانه در رسیدگی به وضعیت تندرستی بکتاش آبتین که منجر به مرگ نابهنگام این جان فرهیخته در زندان جمهوری اسلامی شد را محکوم می کند و خواستار پیگیری و روشن شدن جزئیات این فاجعه انسانی است.

ما در کنار و همراه دیگر نهادهای مدنی و حقوق بشری مصرانه از دولت جدید آلمان بویژه از خانم بربوک وزیر خارجه  میخواهیم، همانگونه که در موافقتنامه ائتلافی نیز صریحا بر سیاست خارجی نوین آلمان مبتنی بر ارزش های انسانی تاکید شده، برای آزادی کنشگران مدنی، مدافعان حقوق زنان و کودکان، فرهنگسازان و هنرمندان و فعالان محیط زیستی در ایران و همچنین  شهروندان دوتابعیتی زندانی از هیچ کوششی فروگذار نکند.

بیانیه مطبوعاتی: به مناسبت روز جهانی حقوق بشر

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

«همه انسان ها آزاد به دنیا می آیند و از نظر حیثیت و حقوق با هم برابر هستند» این ماده نخست اعلامیه جهانی حقوق بشر (UDHR)  است که تحت تأثیر جنگ جهانی دوم و جنایات ناسیونال سوسیالیسم، در 10 دسامبر 1948 توسط سازمان ملل متحد به تصویب رسید. هفتاد و سه سال پس از امضای این سند مهم و با وجود توافقات متعدد بین المللی و تعهد سازمان ملل متحد، نقض جدی حقوق بشر در سراسر جهان همچنان ادامه دارد. مهاجرانی که به دلیل جنگ، درگیری های مسلحانه، پیگرد سیاسی، فاجعه های زیست محیطی (از جمله بدلیل مدیریت بد مساله آب بویژه در خاورمیانه و ایران) و سیاست های اقتصادی ویرانگر نولیبرالی مجبور به ترک محل زندگی خود می شوند، از شمار گروه های رو به افزایشی هستند که به بدترین وجهی حقوق شان نقض می شود. در پایان سال 2018، طبق گزارش سازمان ملل متحد، بیش از 70 میلیون نفر در گوشه و کنار جهان آواره بودند. انسان هایی که در جستجوی پناهگاه و یا پشتیبانی هستند اغلب مورد تبعیض و تعرض قرار می گیرند و برای مثال نمی توانند از حق خود برای آموزش یا به ویژه مراقبت های بهداشتی در دوران همه گیری کرونا استفاده کنند.

با کمال تاسف باید گفت که پایمال شدن حقوق بشر تنها به منطقه های بحران زده محدود نبوده و موردهای آن در درون اتحادیه اروپا و در جمهوری فدرال آلمان نیز رو به افزایش است. بدرفتاری با مهاجران، افزایش شمار کودکان فقیر، تشدید شکاف فقر و ثروت -بویژه زیر تاثیر بیماری همه گیر کرونا- و گسترش بخش اقتصادی با درآمدهای پایین، برخی از نمونه های نقض حقوق بشر در جامعه های اروپایی از جمله آلمان اند.

متاسفانه وضعیت حقوق بشر در ایران و افغانستان نیز همچنان بسیار نگران کننده و اسفبار میباشد. ناهید تقوی مهندس معمار و فعال حقوق زنان ساکن کلن یک سال است که در شرایط غیرانسانی در تهران زندانی است. او بارها مورد بازجویی قرار گرفته و بیش از 1000 ساعت در سلول انفرادی بسر برده است. علیرغم پرداخت وثیقه ای معادل حدود هفتادهزار یورو، این بانوی ۶۶ ساله هیچ گونه مرخصی برای درمان فوری مورد نیازش دریافت نکرده است. جامعه بین المللی حقوق بشر (ISHR) از زمان دستگیری او و دیگر زندانیان سیاسی  پر شمار از جمله زندانی های دو تابعیتی که بدلائل واهی و ساختگی در دادگاه های ناعادلانه به مجازات های سنگین محکوم شده اند، کارزاری را برای آزادی آنها آغاز کرده است.

ما در کنار و همراه دیگر نهادهای مدنی و حقوق بشری از دولت جدید آلمان بویژه از خانم بربوک وزیر خارجه می خواهیم که هر چه زودتر، همانگونه که در موافقتنامه ائتلافی نیز صریحا به سیاست خارجی نوین آلمان مبتنی بر ارزش های انسانی تاکید شده، برای آزادی شهروندان دوتابعیتی زندانی و دیگر کنشگران مدنی، حقوق زنان و محیط زیستی در ایران از هیچ کوششی فروگذار نکند.

فراخوان جامعه ایرانیان در آلمان برای شرکت گسترده در انتخابات ٢٠٢١

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

در پشتیبانی از دمکراسی، آزادی، حکومت قانون و آینده­ای پایدار بدون نژادپرستی، تبعیض و حقوق برابر برای همه شهروندان جامعه ی پسامهاجرتی آلمان

 

جهان امروز در دورانی شگرف و سرشار از دگرگونی و نابسامانی های چالش برانگیز بسر می برد. دشواری های پیچیده و جدی ناشی از تغییرات اقلیمی، پدیده دامنگستر مهاجرت، گسترش و ژرفش نگران کننده فقر و نابرابری اجتماعی از یکسو و انباشت ناموزون و ناعادلانه ثروت و سرمایه در دست شماری اندک از سوی دیگر، بحران دمکراسی در بخش مهمی از کشورهای اروپائی و در امریکا، رشد جنبش های راست گرایانه افراطی و نئوفاشیستی نژادپرست، خارجی- و یهودی ستیز و هماهنگی آنها با هواداران تئوری توطئه در مقابله با تدابیر عمومی بهداشتی و اجتماعی مربوط به پاندمی کرونا، افزایش روزمره خطر اسلام گرایان افراطی، … و  ضرورت شتاب بخشیدن به فرآیندهای مدرنیزاسیون و دیجیتالی سازی روندهای اجتماعی، اقتصادی، دولت مداری بسیاری از کشورهای جهان را در مقابل چالشی بزرگ و یگانه­ قرارداده­ است. جمهوری فدرال آلمان نیز با تمامی این چالش ها روبروست و در برخی از زمینه­ ها از جمله در پیشرفت فن­آوری در گستره دانش اطلاعات نه تنها از ایالات متحده امریکا و جمهوری خلق چین بلکه از برخی کشورهای اروپائی نیز متاسفانه عقب مانده است.

جامعه ایرانیان در آلمان در چارچوب و در بستر همکاری های تنگاتنگ، گسترده و پیوسته خود با دیگر نهادهای مدنی از جمله کنفرانس سراسری سازمان های مهاجران (BKMO)، اتحادیه سراسری میان ­فرهنگی رفاه اجتماعی – تقویت و گونه­گونی (VIW)، … شبکه فدرال کنشگری داوطلبانه (BBE) و همچنین در گفتگوهای مستمر خود در چارچوب همکاری با نهادهای سیاسی و دولتی آلمان همچون اجلاس عالی همگرایی (انتگراسیون) با صدراعظم آلمان خانم آنگلا مرکل (Integrationsgipfel)، برنامه ملی همگرایی و پیوندیابی (NAPI) و یا با وزارت کشور و وزارت خانواده همواره به ضرورت ایجاد راهکارهای سیاسی آینده ­نگرانه و پایدار در چنین زمینه­ هائی اشاره کرده و در تنظیم، تهیه و تمهید طرح های پیشنهادی، خواست ها و برنامه ­های کاری از جمله ارائه طرح پیش نویس قانون فدرال مشارکت، فعالانه شرکت داشته است.

در امتداد این فعالیت ها و در پیوند با انتخابات پیش روی، جامعه ایرانیان سه سند مهم را همراه با دیگر اعضای کنفرانس سراسری سازمان های مهاجران در آلمان(BKMO)  تهیه و منتشر کرده است:

به گمان ما تنها از راه شرکت فعال و گسترده در فرآیندهای دمکراتیک سیاسی -اجتماعی و همچنین حضور پررنگ در انتخابات در آلمان می توان در راه برآورد خواست های خود و همچنین در تحکیم، ژرفش و پایداری سامانه آزاد و دمکراتیک جامعه آلمان گام برداشت.

ازاینرو ما همه ایرانیان، ایرانی­تباران و فارسی زبانان و دیگر مهاجرین ساکن آلمان را که دارای حق رای می باشند، به شرکت گسترده­ در انتخابات پیش روی پارلمان سراسری آلمان و همچنین انتخابات پارلمان های ایالتی در برلین و مِکلِنبورگ-فُرپومِرن دعوت می کنیم.

انتخابات پارلمان آلمان ۲۰۲۱

By بیانیه های مطبوعاتی , عمومی, مطبوعات و رسانه ها

پس از وعده وعیدهای انتخاباتی سرانجام زمان عمل فرا رسید  و  پیمانی موثر علیه راستگرائی و بنفع دموکراسی، بوقوع پیوست!

برلین ۲۸ سپتامبر ۲۰۲۱

پس از فراز و فرودها در پیش بینی‌های انتخاباتی آلمان، سرانجام در تاریخ ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۱ مردم حرف آخر را زدند.

کنفرانس کشوری سازمانهای مهاجرین ( BKMO ) به نمایندگان احزاب برنده در انتخابات، که نسبت به نتایج انتخابات پارلمانی سال ۲۰۱۷ آرای بیشتری بدست آورده اند، حزب سوسیال دمکرات SPD، حزب سبزها Bündis90/Die Grünen، و حزب لیبرال FDP  تبریک می گوید و خواستار اقداماتی برای مبارزه با نژادپرستی و پشتیبانی از دموکراسی می‌باشد.

به گفته دکتر کامیلا شول-مازورک، معاون سخنگوی فعلی “سازمان مهاجرین” (BKMO):

“از نظر ما به درستی اینبار ائتلاف بزرگ رای نیاورده، زیرا با وجود داشتن اکثریت  در دوره قبل، این فرصت را از دست داد که اصلاحات اجتماعی عقب افتاده را برای همبستگی بیشتر در جامعه، به مرحله عمل برساند.

از اینروست که ما هنوز در انتظار تصویب قوانین به تعویق افتادۀ مشارکت و ارتقاء دموکراسی و اقدامات موثرتر علیه نژادپرستی و راست گرایی افراطی هستیم.”

“سازمان مهاجرین” از دولت بعدی می خواهد که خواسته های اصلی ۲۶ درصد از جمعیت این کشور را که دارای پیشینه مهاجرت می باشند، را در عمل اجرا کند.

این سازمان  ‌با طرح “کارپایه مبارزه علیه نژادپرستی ۲۰۲۵” و همچنین پیش نویس قانون مشارکت، بطور مشخص پیشنهادات خود را در مورد چگونگی مبارزه با نژادپرستی در جامعه و همچنین راهکارهای مشخصی را برای تحقق حق برابر مشارکت مردمی، ارائه داده است.

به گفته آقای مایکل علی مادی، معاون دیگر سخنگوی “سازمان مهاجرین”:

«در مجموع می‌توانیم در انتخابات شاهد یک روند واضح علیه مواضع راستگرایان باشیم که این در حال حاضر خوشحال کننده است. با این حال نتایج آرا در ایالات زاکسن و تورینگن کاملا نگران کننده هستند.»

این سازمان از احزاب دموکراتیک می خواهد که در آینده در یک پیمان برای دموکراسی، بطور تنگاتنگ با جامعه مدنی، سازمانهای مهاجرین و سازمان های نو بنیاد آلمانی همکاری کنند و با هم از نامزدهای مشترک پشتیبانی کنند. با این اقدام می توانیم از تشتت آرای کاندیداهای جبهه دموکراسی جلوگیری کرده و از انتخاب دموکراسی ستیزان با کسب رای مستقیم پیشگیری کنیم.

در آخر، “سازمان مهاجرین” توجه را به اهمیت سرعت مذاکرات برای طرح جامعه مهاجرتی، که مشارکت برابر را برای همه امکان پذیر می سازد، جلب میکند.

در خاتمه خانم کامیلا شول-مازورک بیان داشت:

«بد خواهد بود که بسیاری از پروژه‌های جامعه مدنی، فقط به دلیل طولانی شدن مذاکرات مربوط به ائتلاف احزاب و بدنبال آن احتمال عدم تصویب به موقع بودجه سال ۲۰۲۲ دولت، به تعویق بیفتند. به همین منظور از همه احزاب درخواست می کنیم که سریعا مذاکرات را آغاز کرده و یک دولت پایدار را تشکیل دهند»

این “سازمان مهاجرین” یعنی “کنفرانس کشوری سازمانهای مهاجرین (BKMO)”  صدای ۲۶% از مردم آلمان است که دارای پیشینه مهاجرت هستند و از پیوند ۷۰ سازمان مهاجران با مطالبات سیاسی بوجود آمده است و خود را به عنوان سخنگوی این سازمانها، طرف صحبت با پارلمان و دولت آلمان دانسته و وظیفه خود می داند در مشارکت سیاسی، نقش آینده‌ ساز را ایفا کند.

نمایندگان این “کنفرانس کشوری سازمانهای مهاجرین (BKMO)”  عبارتند از:

  • آقای مایکل علی مادی از “سازمان جهانی افریقاییان”
  • آقای احسان جعفری از “جامعه ایرانیان در آلمان”
  • آقای سامی زیمالوفسکی از “انجمن تعامل فرهنگی و حمایت از تنوع فرهنگی”
  • خانم مرال ال از “سازمان آلمان جدید”
  • خانم دنیا خوری از “انجمن کمک رسانی آلمان-سوریه”
  • آقای ممد محمد از “شبکه ایالتی سازمانهای مهاجرین زاکسن-انهالت”
  • خانم مارینه باله مودومبو از “سازمان توانمندسازی و آزادی زنان افریقایی”
  • خانم گالینا اورتمن از “انجمن فدرال تعامل فرهنگی زنان”
  • آقای خوزه مانوئل پاسا از “انجمن فراگیر سازمانهای مهاجر در شرق آلمان”
  • خانم دکتر مالینا شول-مازورک از “شورای اجتماعی لهستانی ها”
  • خانم سوزانا اشتاین باخ از “جامعه ترک ها در آلمان”
  • خانم کاران تیلور از “انجمن هرکس به یک نفر درس بدهد”
  • آقای افه اورال از “انجمن صدای جوانان”

آیمیل آدرس و تلفن تماس با مسئول مطبوعاتی سازمان آقای کان باغچی:

info@bk-mo.de

01520 6862206